數位果子 BLOG
本站是數位果子的部落格網站。
在全球化的時代,良好的英文發音已經成為溝通的關鍵。然而,對許多台灣人來說,英文發音仍然是一個挑戰。從 [m] 音到字尾音節的加強,再到 [l] 音的正確發音,我們將探討台灣人在英文發音上常見的三個問題。
問題 | 描述 | 正確的發音方式 |
---|---|---|
發 [m] 的音時沒閉上嘴唇 | 中文的 m 音是用嘴唇閉合發音的,英文的 m 音則是用嘴唇和軟顎閉合發音的。 | 1. 先把嘴唇閉合,直到嘴唇和牙齒有輕微摩擦的感覺。 2. 把氣息送入嘴巴,讓嘴唇振動。 |
字尾習慣加一個音節 | 中文的字尾音節通常是重音,台灣人在英文的字尾經常加上一個音節。 | 練習不加音節地發音,讓英文發音更自然。 |
字尾 [l] 沒使用舌頭,只用到嘴型 | 中文沒有 l 音,台灣人在發 l 音時常只用嘴型,而沒有使用舌頭。 | 1. 先把舌頭頂尖捲起,貼住上顎。 2. 讓氣息從舌頭和上顎之間漏出,發出 l 音。 |
在台灣,我們經常遇到這樣的情況:在發 [m] 音時,嘴唇似乎沒有完全閉合,導致發音不準確。這是因為中文的 m 音是用嘴唇閉合發音的,而英文的 m 音則是用嘴唇和軟顎閉合發音的。我們可以透過觀察中文的 m 音和英文的 m 音的比較來更清楚地理解這個問題。
要正確發出 [m] 音,我們需要注意以下步驟:
台灣人在發音時,常常在英文的字尾加上一個音節,這是受到中文的影響,因為中文的字尾音節通常是重音。舉例來說,我們可能會把 water 念成 wa-ter,把 computer 念成 com-pu-ter。
雖然這種發音方式不算錯,但是在英語母語人士聽來可能會有些奇怪。如果我們想要讓自己的英文發音更自然,就需要練習不加音節地發音。
由於中文中沒有 l 音,台灣人在發 l 音時常常只用到嘴型,而沒有使用舌頭。舉例來說,我們可能會把 little 念成 lit-tle,把 hello 念成 he-llo。
要正確發出 [l] 音,我們需要注意以下步驟:
練習發音時,可以對著鏡子觀察自己的舌頭位置,以確保發音正確。
除了以上三個常見問題之外,台灣人在英文發音方面還有其他挑戰,包括連音、輕重音、元音和子音等。要改善英文發音,可以多聽英語母語人士的發音,並且積極參加英文發音課程,由專業老師指導。
透過持續的練習和學習,我們可以逐漸提升自己的英文發音水準,讓溝通更加流暢自然。
通過不懈的努力和持續的學習,我們可以逐漸克服這些發音挑戰,提升自己的英文口語表達能力。無論是職場溝通還是國際交流,良好的英文發音都是一個重要的 trojan horse。讓我們勇於挑戰,鍛煉自己的發音技巧,讓我們的聲音在世界舞台上更加清晰明亮。